Ils ont les leurs, et nous les nôtres.
他们有他们烦恼, 我们有我们。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴与家人团聚。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回家与家人团聚作出了安排。
L'Allemagne, la Belgique, le Canada et le Royaume-Uni ont également indiqué qu'ils établiraient les leurs.
比利时、加拿大、德国和联合王国也声明将告。
Le Népal et la Sierra Leone élaborent actuellement les leurs.
尼泊尔和塞拉利昂正在订其国家行动计划。
Pour que les réformes portent leurs fruits, il faut que le personnel les fassent leurs.
改革要想取得成功,必须得到工作人员全心全意支持。
Nos pensées vont à toutes les victimes, leurs familles et leurs proches.
我们还同情所有受害者、其家属和朋友。
Ils respecteront les intérêts légitimes du Rwanda si le Rwanda respectent les leurs.
果卢旺达尊重它们合法利益,它们也会尊重卢旺达合法利益。
Toutes les possibilités de formation leurs sont offertes au même titre que les hommes.
另外,同男子一样,也给妇女提供了一切培训机会。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行募捐组织提交财务表进行年度审计。
Vous et les autres membres de l'appui enthousiaste de l'amélioration va continuer à augmenter les leurs.
在您和其他会员们热心支持下,将不断完壮大自己。
Il prie donc les États concernés d'assumer les responsabilités qui sont les leurs dans ce domaine.
因此,他呼吁有关国家承担相关责任。
Nous félicitons les Tribunaux, leurs juges et leur personnel de leur diligence et de leur dévouement.
我们赞扬两法庭、各位法官以及工作人员辛勤工作和奉献精神。
Il fallait rappeler plus énergiquement aux États les obligations qui étaient les leurs en droit international.
必须更积极地呼吁各国注意它们国际义务。
Les comités de sanctions et les États doivent mieux comprendre les listes, leurs possibilités et leurs limites.
各裁委员会和各国需要对裁清单及其潜力和局限性有更好了解。
Bien que l'on découvre tous les jours leurs utilisations potentielles, bien des applications sont encore à trouver.
虽然每天都在探索这种观察潜在用途,但仍有很多应用尚待探索。
Par conséquent, il est essentiel que les États Membres versent intégralement et dans les temps leurs quotes-parts.
这就使得会员国全额和及时缴纳分摊会费极为重要。
En rediffusant tout en produisant les leurs, ces stations ont encore élargi la couverture internationale de l'Organisation.
这些电台在作自己原始材料时,还同时在传播联合国无线电广播,因而进一步扩大了联合国国际道。
Dans le cas de signatures manuscrites, les signataires acceptent intrinsèquement les signatures comme étant les leurs propres.
关于手写签字,签字人因其固有特点接受该签字系自己签字。
Il tient à rappeler à tous les gouvernements leurs obligations en vertu de l'article 8 de la Déclaration.
工作组谨提请各国政府注意其根据《宣言》第8条承担义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Carré-Lamadon et Loiseau donnèrent les leurs aux religieuses.
迦来-辣马东夫人和鸟夫人把她俩借给了两个嬷嬷。
C'est peut-être pour oublier les problèmes, leurs problèmes, donc je vais chanter la chanson maintenant.
可能是为了忘记烦恼、麻烦,所以现在要唱歌。
Donc on va dire... - ...Ce sont les leurs.
所以,说… … Ce sont les leurs。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁一家人把住在他家中国人当成是自己家人。
Enfin, quand ils en possèdent, les serpents ont perdu les leurs depuis longtemps.
不过蛇很久以前就失去了四肢。
Moi ! pourquoi faire ? J’espère bien que ces messieurs auront les leurs.
“?必呢?希望那几位先生把武器带来。”
Ils partagent avec les autres leurs découvertes et adorent explorer avec les autres de nouvelles idées.
他和人分享他发现且喜欢和人探索新想法。
Ces canons, pour les gardes nationaux et pour les Parisiens en général, ce sont les leurs.
普遍来说,对于国民警卫队和巴黎人而言,这些枪是他。
Vingt-cinq chevaux et vingt-cinq chameaux portaient les voyageurs, leurs bagages et des provisions pour dix-huit mois.
此外,还有载有行李和18个月粮食25匹马和25匹骆驼。这个探险队预定先沿柯伯河走,直到北岸卡奔塔利亚湾。”
Cette nouvelle stratégie associera, outre les services de l'Etat, les maires leurs services, comme les associations concernées.
除国家机构外,这项新战略还将涉及市政及其服务机构,例如,相关协会。
Mais tu n’affrontes rien, Susan, ce n’est pas ta vie que tu défends, ce sont les leurs.
可是苏珊,逃避不是办法,最终即使你帮助了他,这对你自己也没有任助益。
Vous avez beaucoup de clients, et si nos affaires se mélangent avez les leurs... je perds toujours tout.
您有许多客人,如果东西和他东西混在一起话...经常弄丢一切。
Ils volent des traits de caractère, cooptent des aspects d'une autre personne et les font passer pour les leurs.
他窃取特征,吸收他人某些方面并将其冒充为自己特征。
Les Hambourgeois ont beau affirmer qu'ils en sont les inventeurs, leurs protestations se heurtent au mépris buté des Bavarois.
虽然汉堡人声称他才是发明者,但他异议遭到了巴伐利亚人蔑视。
Sans les smartphones, leurs mms, sms et autres gifs, comment faire pour insulter quelqu'un à distance dans l'Antiquité ?
如果没有智能手机、彩信、短信和动图(gifs),在古代怎么远程辱骂人呢?
Ici, je ressens les anciens, leurs esprits.
- 在这里感受到了长辈,他精神。
Et certaines entreprises comme Google ont même les leurs !
像谷歌这样一些公司甚至有他!
Adolescents et adultes ont les leurs avec des offres étonnantes et des prix qui s'envolent.
青少年和成人都有自己惊喜优惠和飞涨价。
On a pris des hypothèses qui n'étaient pas les mêmes que les leurs.
做出假设与他不同。
Ils regardaient les photos, leurs femmes, les enfants... - Et comment ça s'est passé?
- 他正在看照片,他妻子,孩子...... - 进展如?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释